Stichting Musicalgroep Urk presenteert
'Rabboeni - Over doop, dood en opstanding’
Na de wonderbaarlijke reis van de vorige keer zijn we nu aangekomen in Jeruzalem, voor een compleet nieuwe belevenis. Een avontuurlijke reis door de evangeliën in de voetsporen van Jezus.
Het thema deze keer is weer op veler verzoek het paasevangelie, maar dan toch wel heel anders dan de musical “Ga je mee naar Golgotha” uit 2006. Rabboeni gaat over mensen die rond Jezus hebben gestaan ten tijde van Zijn laatste dagen. Dit verhaal gaat ook over hun lijden en eigenlijk gaat het ook over ons lijden.
Het woord Rabboeni staat de gehele musical centraal. Het komt echter maar in één scene als uitspraak voor. Zomaar heel kort uit de mond van Maria van Magdala. Maar dit korte, misschien onopvallende woordje is zo enorm groot en rijk. Het woord Rabboeni is een Aramese variant van het woord rabbi, dat mijn Heer, mijn Meester betekent. En kijkend naar deze betekenis, deze belijdenis – want dat horen we hier ook in terugkomen –, kunnen we zeggen dat het hier in de gehele musical om draait.
We komen het woord slechts twee keer in de Bijbel tegen. Eén keer uit de mond van een blinde die Jezus ontmoette. Jezus vroeg aan hem: “Wat wil je dat ik voor jou doe?” Waarop de blinde antwoordde: “Rabboeni, dat ik zal zien.” En de andere keer uit de mond van Maria van Magdala, die haar Heer zag, maar eerst niet herkende. Bij beide keren heeft het met zien te maken, werkelijk kunnen zien. Beide personen noemden Jezus Rabboeni, mijn Heer, U bent er voor mij. Wat is dat geweldig en rijk, dat is een belijdenis samengevat in één woord.
Met Pasen staan we stil bij wat Jezus voor ons heeft gedaan. Als we dat beseffen mogen en ook werkelijk mogen zien, dan kunnen we niet anders dan deze belijdenis uitspreken: Rabboeni.
Stichting Musicalgroep Urk